Takhle by se vám dostalo všech mimoplatových výhod - zdravotní a důchodové pojištění, a pojistku proti nezaměstnanosti, kdybyste byly... jak to mám říct... mezi dvěma závazky?
По този начин ще получите всички допълнителни облаги - хоспитализация, пенсионни вноски и застраховка за безработица, когато... как да се изразя... вече не можеш да си изпълняваш задълженията.
Nevím, jak to mám říct, ale...
Не знам как да кажа това, но...
Nevím, jak vám to mám říct, ale...
Не знам как да го кажа, но... - Просто й кажи.
Nevím, jak mu to mám říct.
А аз не знам как да му го кажа.
Nevím, co ti na to mám říct.
Виж, не знам какво да ти кажа.
Poslyš, Forreste, nevím, jak ti to mám říct.
Виж, Форест, не знам как да ти го кажа.
Myslíš, že mu to mám říct?
Мислиш ли, че трябва да му кажа?
Už nevím, jak ti to mám říct.
Не мога да се изразя по-ясно.
Nevím, jak ti to mám říct, ale jsi starej chlap.
Не знам как да ти го кажа по-меко, но ти си един старец.
Nevím, jestli ti to mám říct.
Не знам дали да ти кажа.
Co vám na to mám říct?
Не знам какво да ви кажа.
Nevím, jak jí to mám říct.
Не знам как да и кажа.
Říkám, co tu chybí, když to neřeknu svému synovi, komu to mám říct, svým přátelům?
На кого да се оплача, ако не на сина си, на кого? На приятелите му?
Řekneš to ty, nebo to mám říct já.
Кой от нас ще го каже?
Nevím, co vám na to mám říct.
Не знам какво да ви отговоря.
Já... nikdy nevím, co jim na to mám říct.
Никога не съм знаела какво да им кажа.
Jde o to, že už si týdny říkám, jestli vám to mám říct nebo ne.
От седмици се чудя дали да споделя нещо с теб.
Nevěděl jsem, co jim na to mám říct.
Аз не знаех какво да им кажа.
Chceš to říct Reddingtonovi ty, nebo to mám říct já?
Ти ли искаш да кажеш на Редингтън, или аз да му кажа?
Když to mám říct laicky, dalo by se povědět, že nemáme OS.
Казано на непрофесионален език, нямаме ОС.
Jen jsem nevěděl, jak ti to mám říct.
Просто не знаех как да ти кажа.
Ale pak Barry řekl, že ti to mám říct osobně.
Но после Бари каза да ти го кажа лично.
A pokud to není dostatečná motivace pro všechny, pak mají rovněž více -- jak to mám říct tady na jevišti?
И ако това не е достатъчно добра мотивация за всички, те също така имат повече -- как да кажа това на тази сцена?
(Smích) Co vám na to mám říct?
(Смях) Какво искаш да ти отговоря?
4.6585528850555s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?